
KAMIYAMA LANDSCAPE PROJECT
Oeuvres monumentales à impact positif
Exposées à la triennale d’Art Contemporain de Setouchi - Yamanami (Japon)
インパクトのあるモニュメント作品 瀬戸内国際芸術祭やまなみ展に出品
En 2017, Saga Yasei a initié une collaboration entre plusieurs acteurs issus de domaines complémentaires pour la réalisation d’un projet expérimental d’aménagement du territoire, alliant Arts visuels et énergies renouvelables.
Ce projet, développé à Kamiyama (la partie rurale et montagneuse de Tokushima) est né d’une vision : envisager un futur différent pour nos sociétés, dans lequel toute action créative issue d’un travail collaboratif peut générer un impact social et environnemental positif.
L’idée : Développer des œuvres monumentales capables de générer de l’énergie verte et les intégrer au paysage, dans le respect de ses reliefs et de son milieu.
A l’issu de ce projet ont été réalisées des sculptures graphiques en mouvement générant de l’électricité pour éclairer les chemins de nuit. Ces œuvres monumentales ont été exposées lors de la triennale d’Art Contemporain de Setouchi Yamanami.
このプロジェクトの日本語版をご覧になるには、ページを一番下までスクロールしてください。
Les membres
Pour ce projet expérimental, nous avons associé l’artiste Oscar Lloveras à divers spécialistes : l’ingénieur informatique Daisuke Motohashi (Green Valley), nos ingénieurs français Nicolas Ducoulombier et Antonin Bourdon (soutenus par l’Ecole Nationale d’Architecture et Paysage de Lille, ENSAPL), l’ingénieur Howard Szczech spécialiste en énergies renouvelables (fondateur de l’institut d’étude Zek Surveying basé en Pennsylvanie) ainsi que l’architecte japonais Masahito Hara.
Le lieu : Le complexe satellite
Nous nous sommes installés au Complexe Satellite, un fab lab situé dans la vallée de Kamiyama. Il abrite notamment l’association Green Valley qui partage notre vision et nos valeurs : en utilisant l’art et la culture comme vecteur de lien et d’idées positives pour la collectivité, elle souhaite changer la façon dont les gens travaillent et vivent dans les zones rurales du Japon.
L’expérimentation
Dans ce laboratoire, nous avons expérimenté de nouvelles méthodes d’élaboration de plans à partir de données recueillies via des drones. Avec des imprimantes 3D, nous avons réalisé des maquettes et des volumes pour étudier le paysage et la manière dont l’architecture et la sculpture monumentale peuvent s’y intégrer et générer de l’énergie renouvelable.
La concrétisation
Dans une démarche inclusive et coopérative, nous avons mis à contribution nos artistes de la région ainsi que leurs élèves pour imaginer et réaliser des sculptures monumentales mobiles, puisant leur énergie dans la nature. Les oeuvres réalisées se chargent avec le vent pour générer de la lumière et ainsi éclairer les chemins de Kamiyama.
2017年、嵯峨八清は、ビジュアル・アートと再生可能エネルギーを組み合わせた実験的な空間計画プロジェクトを実施するため、補完的な分野の複数のアクターによるコラボレーションを開始した。
このプロジェクトは、神山町(徳島の山間部)で展開され、「共同作業から生まれる創造的なアクションが、社会と環境にポジティブな影響を与えることができるような、私たちの社会の異なる未来を描く」というビジョンから生まれた。
そのアイデアとは、グリーンエネルギーを生み出すことができるモニュメント作品を開発し、その景観と環境を尊重しながら、景観に溶け込ませることである。
このプロジェクトは、夜間に道を照らすために発電する動くグラフィック彫刻の制作につながった。これらのモニュメント作品は、瀬戸内やまなみトリエンナーレで展示された。
メンバー
この実験的プロジェクトでは、アーティストのオスカル・ルロベラスと、コンピューター・エンジニアの本橋大輔(グリーンバレー)、フランス人エンジニアのニコラ・ドゥクロンビエとアントナン・ブールドン(リール国立建築・景観学校ENSAPL後援)、再生可能エネルギー・エンジニアのハワード・シュチェコ(ペンシルベニアに本拠を置く研究機関Zek Surveyingの創設者)、そして日本人建築家の原正人という、多くの専門家とチームを組みました。
場所:サテライト・コンプレックス
サテライト・コンプレックスは、神山バレーにあるファブラボ。この施設はグリーンバレー協会の本拠地であり、私たちのビジョンと価値観を共有しています。芸術と文化を地域社会とのつながりや前向きなアイデアを生み出す手段として活用することで、日本の地方における人々の働き方や暮らし方を変えることを目指しています。
実験の様子
この実験室では、ドローンで収集したデータを使って新しい図面作成方法を実験した。3Dプリンターを使って模型やボリュームを作成し、景観と建築や記念碑的な彫刻を一体化させ、再生可能エネルギーを生み出す方法を研究した。
実現に向けて
包括的かつ協力的なアプローチの一環として、私たちは地元のアーティストとその生徒たちに協力を依頼し、自然からエネルギーを得る記念碑的な移動彫刻をデザイン・制作した。彫刻は風によって充電され、光を発して神山の小道を照らす。